Cô nhỏ bé quàng khăn đỏ là 1 trong truyện cổ tích Grim của Châu Âu được rất nhiều bạn nhỏ tuổi thích nghe nhất. Mẩu chuyện kể về cô bé xíu thích quàng dòng khăn màu đỏ nên fan ta call cô bé bỏng là cô nhỏ bé quàng khăn đỏ.

Bạn đang xem: Sao mắt bà to thế


Truyện cổ nhỏ xíu quàng khăn đỏ của nước nào? mẩu truyện cổ tích cô bé nhỏ quàng khăn đỏ nổi tiếng khắp nắm giới, truyện được nghe biết trong cuốn sách Tales and Stories of the Past with Morals in năm 1697. Những bản gốc có bắt đầu từ nước Ý vào ráng kỷ thiết bị XIV. Phiên bạn dạng nổi tiếng duy nhất được nhắc bởi bằng hữu nhà Grimm, viết vào cầm kỉ XIX.



Nội dung truyện cô nhỏ nhắn quàng khăn đỏ

Ngày xửa, ngày xưa, tất cả một cô bé xíu dễ mến được mọi tình nhân quý. Bà ngoại là tín đồ cô yêu thích nhất. Cô được bà tặng ngay một dòng khăn màu đỏ rất đẹp, đi đâu cô bé cũng quàng, vì thế nên mọi fan gọi cô là cô bé bỏng quàng khăn đỏ.

Một hôm, chị em của cô bé xíu quàng Khăn đỏ bảo cô lấy bánh mang đến bà ngoại. Trước khi cô nhỏ nhắn đi, bà bầu dặn cô bé:

- nhỏ mang bánh mang lại bà thì đi mặt đường thẳng, chớ đi con đường vòng qua rừng tất cả chó sói sẽ ăn uống thịt con đấy.

Trên mặt đường đi, cô bé xíu Khăn đỏ thấy đường vòng qua rừng có không ít hoa, các bướm đủ màu sắc đang cất cánh lượn, cô nhỏ nhắn không nghe lời bà mẹ dặn, cô tung tăng đi theo tuyến phố đó. Đi được một quãng thì Khăn đỏ chạm chán Sóc, Sóc nói nhở:

- Cô nhỏ bé quàng Khăn đỏ ơi, cô quên lời người mẹ dặn rồi à? Cô quay lại đi mặt đường thẳng đi, lối đi đường vòng kẻo bị sói nạp năng lượng thịt.

Mặc mang đến Sóc can ngăn, cô bé quàng Khăn đỏ vẫn vẫn mải mê với hồ hết chú bướm cất cánh lượn. Cô bé nhỏ tung tăng trên đường, vừa xua đuổi bướm, vừa hái hoa.

Khăn đỏ tiếp cận giữa khu rừng thì gặp Sói. Sói nhìn thấy Khăn đỏ thì mừng lắm, nghĩ thầm có bữa tiệc rồi. Tức thì lập tức, Sói nhảy đầm ra từ vết mờ do bụi rậm đứng trước khía cạnh cô bé. Sói đựng giọng ồm ồm:


- Này, cô bé bỏng đi đâu thế?

Nhìn thấy Sói, Khăn đỏ sợ hãi, run run trả lời:

- Bà ngoại cháu bị ốm, bà mẹ cháu bảo con cháu mang bánh thanh lịch biếu bà ngoại.

Sói nghe thấy cô bé nhỏ quàng Khăn đỏ nói đã đi vào nhà bà ngoại thì nghĩ thầm "À, té ra nó còn có bà ngoại nữa, cố thì mình phải nạp năng lượng thịt cả 2 bà cháu". Suy nghĩ vậy, Sói hỏi tiếp:

- vậy nhà bà ngoại cô nhỏ bé ở đâu?

Cô bé xíu Khăn đỏ trả lời:

- công ty bà ngoại con cháu ở bên kia vùng đồi núi này. Ngôi nhà gồm ống sương cao tít, chỉ việc đẩy cửa ngõ là vào được nhà.

Biết tính cô bé bỏng ham chơi, Sói tức tốc bảo:

- Bà con cháu đang ốm, vậy con cháu hãy đi hái không nhiều hoa mang mang lại bà đi.

Khăn đỏ tung tăng đi hái hoa, còn Sói chạy trực tiếp 1 mạch tới nhà bà ngoại cô bé. Nó đẩy cửa vào trong nhà rồi vồ rước bà cố gắng nuối chửng ngay. Ăn thịt chấm dứt bà nước ngoài cô bé, Sói lên giường đắp bí mật chăn giả vờ là bà nước ngoài đang ốm chờ Khăn đỏ đến.

Khăn đỏ mê mải hái hoa chấm dứt mới lưu giữ ra bà ngoại sẽ chờ, cô bé xíu vội vã đến nhà bà ngoại. Tuy vậy lại thay, góc cửa bà đã mở sẵn, khăn đỏ gọi nhưng ko thấy ai trả lời, cô nhỏ bé lo lắng, tiến ngay gần hơn tới nệm và đựng tiếng hỏi bà:

- Bà ơi, bà đã bé lâu chưa?

Sói ở trên chóng không đáp, giả vờ rên hừ... Hừ...Khăn đỏ nói tiếp:

- Bà ơi, bà mẹ cháu bảo với bánh sang biếu bà.

Cô bé xíu Khăn đỏ tiến mang đến cạnh giường, cơ mà cô bé ngạc nhiên lùi lại hỏi:

- Bà ơi, sao tai bà khổng lồ thế?

Chó Sói vừa rên vừa đáp:

- Tai bà to nhằm nghe cháu nói rõ hơn.

- Sao mắt bà to lớn thế?

- đôi mắt bà to để nhìn cháu rõ hơn.

Chưa tin, cô nhỏ bé Khăn đỏ hỏi lại:

- Sao lúc này mồm bà to thế?

- Mồm bà to lớn để nạp năng lượng thịt con cháu dễ hơn.

Nói kết thúc lời, chó Sói vùng lên nuốt chửng Khăn đỏ vào bụng, cô nhỏ nhắn chỉ kịp thét lên một tiếng thật to. Sói ăn no nê, nằm trong lòng nhà gáy o...o...

Đúng cơ hội đó, bác bỏ thợ săn đi qua. Nghe thấy giờ gáy o o, bác thợ săn nghĩ chắc chắn rằng không nên tiếng của bà cụ, chưng đẩy cửa lao vào thì thấy con chó Sói sẽ nằm sải ra ngủ. Bác bỏ thợ săn định phun nhưng suy nghĩ ra chắc hẳn nó đã ăn thịt bà núm rồi, cơ mà vẫn hoàn toàn có thể cứu được bà. Bác nghĩ không nên bắn mà buộc phải lấy dao rạch bụng con sói. Chưng thợ săn vừa rạch được vài ba mũi thì thấy một loại khăn đỏ chóe, rạch được vài mặt đường nữa thì cô nhỏ xíu Khăn đỏ nhảy đầm ra kêu:

- Trời ơi, con cháu sợ quá. Vào bụng sói tối black như mực.

Tranh minh họa cô nhỏ bé quàng khăn đỏ (Ảnh minh họa)

Bà cố gắng cũng vẫn tồn tại sống, chui ra thở hổn hển. Khăn đỏ cấp đi nhặt đá nhét đầy bụng Sói. Sói tỉnh giấc giấc dancing lên nhưng đá nặng quá, nó ngã khuỵu xuống và lăn ra chết.

Từ đi dạo ấy trở đi, cô nhỏ nhắn quàng Khăn đỏ không lúc nào dám không đúng lời bà bầu dặn nữa.

Bài học chân thành và ý nghĩa rút ra từ mẩu chuyện Cô nhỏ xíu quàng khăn đỏ

- Truyện cô nhỏ nhắn quàng khăn đỏ dạy dỗ trẻ ngoan ngoãn, vâng lời cha mẹ. Trong truyện cô nhỏ bé không vâng lời chị em dặn phải suýt chút nữa sẽ hại mình và hại bà ngoại.

- bài xích họ cảnh giác với người lạ, tránh xa fan lạ.

- bài học kinh nghiệm trong truyện dạy nhỏ bé không được đi la cà, đi mang đến nơi, về cho chốn.

- Truyện cổ tích cô nhỏ bé quàng khăn đỏ cũng nêu tấm gương bạn tốt, việc xuất sắc (bác thợ săn) với phê phán kẻ lười biếng buộc phải chịu hậu quả không thể đoán trước (con chó Sói).

Truyện cổ tích cô bé xíu quàng khăn đỏ giờ đồng hồ Anh

Bố mẹ có thể tham khảo phiên bản tiếng Anh của câu truyện cổ tích Cô nhỏ xíu quàng khăn đỏ.

The Little red riding hood

Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest. Whenever she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.

One morning, Little Red Riding Hood asked her mother if she could go lớn visit her grandmother as it had been awhile since they’d seen each other.

“That’s a good idea,” her mother said. So they packed a nice basket for Little Red Riding Hood to lớn take khổng lồ her grandmother.

Xem thêm: Cậu Bé Nhỏ Keo 502 Dính Vào Mắt Có Sao Không ? Một Số Cách Xử Lý Keo 502 Bắn Vào Mắt

When the basket was ready, the little girl put on her red cloak and kissed her mother goodbye.

“Remember, go straight khổng lồ Grandma’s house,” her mother cautioned. “Don’t dawdle along the way & please don’t talk to lớn strangers! The woods are dangerous.”

“Don’t worry, mommy,” said Little Red Riding Hood, “I’ll be careful.”

But when Little Red Riding Hood noticed some lovely flowers in the woods, she forgot her promise khổng lồ her mother. She picked a few, watched the butterflies flit about for awhile, listened lớn the frogs croaking and then picked a few more.

Little Red Riding Hood was enjoying the warm summer day so much, that she didn’t notice a dark shadow approaching out of the forest behind her…

Suddenly, the wolf appeared beside her.

“What are you doing out here, little girl?” the wolf asked in a voice as friendly as he could muster.

“I’m on my way to lớn see my Grandma who lives through the forest, near the brook,” Little Red Riding Hood replied.

Then she realized how late she was and quickly excused herself, rushing down the path to lớn her Grandma’s house.

The wolf, in the meantime, took a shortcut…

The wolf, a little out of breath from running, arrived at Grandma’s và knocked lightly at the door.

“Oh thank goodness dear! Come in, come in! I was worried sick that something had happened khổng lồ you in the forest,” said Grandma thinking that the knock was her granddaughter.

The wolf let himself in. Poor Granny did not have time to lớn say another word, before the wolf gobbled her up!

The wolf let out a satisfied burp, và then poked through Granny’s wardrobe khổng lồ find a nightgown that he liked. He added a frilly sleeping cap, và for good measure, dabbed some of Granny’s perfume behind his pointy ears.

A few minutes later, Red Riding Hood knocked on the door. The wolf jumped into bed và pulled the covers over his nose. “Who is it?” he called in a cackly voice.

“It’s me, Little Red Riding Hood.”

“Oh how lovely! bởi come in, my dear,” croaked the wolf.

When Little Red Riding Hood entered the little cottage, she could scarcely recognize her Grandmother.

“Grandmother! Your voice sounds so odd. Is something the matter?” she asked.

“Oh, I just have a cảm ứng of a cold,” squeaked the wolf adding a cough at the kết thúc to prove the point.

“But Grandmother! What big ears you have,” said Little Red Riding Hood as she edged closer lớn the bed.

“The better to lớn hear you with, my dear,” replied the wolf.

“But Grandmother! What big eyes you have,” said Little Red Riding Hood.

“The better khổng lồ see you with, my dear,” replied the wolf.

“But Grandmother! What big teeth you have,” said Little Red Riding Hood her voice quivering slightly.

“The better lớn eat you with, my dear,” roared the wolf & he leapt out of the bed và began lớn chase the little girl.

Almost too late, Little Red Riding Hood realized that the person in the bed was not her Grandmother, but a hungry wolf.

She ran across the room and through the door, shouting, “Help! Wolf!” as loudly as she could.

A woodsman who was chopping logs nearby heard her cry and ran towards the cottage as fast as he could.

He grabbed the wolf and made him spit out the poor Grandmother who was a bit frazzled by the whole experience, but still in one piece.“Oh Grandma, I was so scared!” sobbed Little Red Riding Hood, “I’ll never speak khổng lồ strangers or dawdle in the forest again.”

“There, there, child. You’ve learned an important lesson. Thank goodness you shouted loud enough for this kind woodsman to lớn hear you!”

The woodsman knocked out the wolf and carried him deep into the forest where he wouldn’t bother people any longer.

DANSKDEUTSCHENGLISHESPAÑOLSUOMIFRANÇAISMAGYARITALIANO日本語한국어NEDERLANDSPOLSKIPORTUGUÊSROMÂNĂРУССКИЙTÜRKÇEУКРАЇНСЬКАTIẾNG VIỆT中文
*

DANSK (Tiếng Đan Mạch)DEUTSCH (Tiếng Đức)ENGLISH (Tiếng Anh)ESPAÑOL (Tây Ban Nha)SUOMI (Tiếng Phần Lan)FRANÇAIS (Tiếng Pháp)MAGYAR (Tiếng Hungary)ITALIANO (Tiếng Ý)日本語 (Tiếng Nhật)한국어 (Tiếng Triều Tiên)NEDERLANDS (Tiếng Hà Lan)POLSKI (Tiếng bố Lan)PORTUGUÊS (Tiếng tình nhân Đào Nha)ROMÂNĂ (Tiếng România)РУССКИЙ (Tiếng Nga)TÜRKÇE (Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ)УКРАЇНСЬКА (Tiếng Ucraina)TIẾNG VIỆT中文 (Tiếng Trung)
Ngày xưa gồm một cô bé thùy mị, dễ thương. Cưng cô nhất vẫn là bà nội, tất cả cái gì bà cũng để phần cháu. Một đợt bà đến cô bé xíu một chiếc khăn quàng bằng nhung đỏ. Dòng khăn rất hợp với cô, đi đâu cô cũng chỉ say đắm quàng chiếc khăn đó, vì vậy mọi bạn đều call cô là cô bé Khăn đỏ.Một hôm, bà bầu bảo cô:- Khăn đỏ ạ, đấy là miếng bánh và bình sữa. Con đem đến cho bà nhé! Bà tí hon yếu, rất cần được ăn uống cho khỏe người. Bé đi ngay hiện thời kẻo tí nữa lại nắng. Con đi mang lại ngoan, đừng có long dong trong rừng lỡ vỡ vạc bình, không có gì mang đến biếu bà. Lúc vào phòng bà, con nhớ xin chào bà, đừng bao gồm mắt la mày lét nhìn các xó công ty nhé!Khăn đỏ để bàn tay nhỏ tuổi nhắn của bản thân mình vào lòng bàn tay bà mẹ và nói:- con sẽ làm toàn bộ những điều bà mẹ dặn.Nhà bà nội nghỉ ngơi trong rừng, biện pháp làng ko xa lắm, đi chừng nửa tiếng đồng hồ đeo tay thì tới. Khăn đỏ vào rừng thì chạm chán chó sói. Em ngần ngừ sói là một trong con vật độc ác nên ko thấy sợ.Sói nói:- chào cháu Khăn đỏ!Khăn đỏ đáp:- cháu xin xin chào bác!- con cháu đi đâu mau chóng thế, con cháu Khăn đỏ?- con cháu đến công ty bà nội.- con cháu xách gì nặng trĩu thế?- Thưa bác, bánh và sữa ạ. Hôm qua, trong nhà mẹ cháu làm bánh, bà nội tí hon cháu đem đến để bà ăn uống cho khỏe người.- Bà cháu ở đâu, cháu Khăn đỏ?- Đi vào rừng độ mười lăm phút thì tới. Dưới cha cây sồi to lớn là công ty bà cháu, quanh nhà có nhiều bụi dẻ, chắc bác bỏ tìm thấy ngay.Sói nghĩ bụng:- chiếc mồi non béo ngon này cứng cáp là hơn hẳn cái mồi già kia!Sói từ nhủ cần mưu mô làm thế nào xơi được cả hai. Nó lấn la đi cùng rất Khăn đỏ một quãng rồi nói:- Này cháu Khăn đỏ ạ, cháu hãy nhìn đông đảo bông hoa tươi sáng kia kìa. Sao cháu không ngó quanh nhưng mà xem. Bác chắc là cháu chưa khi nào lắng nghe tiếng chim hót véo von đề xuất không? cháu đi đâu mà cứ đăm đăm trực tiếp tiến như đi học ấy. Ở vào rừng vui lắm cháu ạ!Khăn đỏ mở to mắt ra nhìn. Em thấy tia nắng rập rờn qua cành cây đung đưa, đó phía trên toàn là hoa thơm cỏ lạ, em nghĩ bụng:- trường hợp mình mang trong mình một bó hoa tươi đến tặng kèm bà chắc chắn rằng bà phù hợp lắm, trời còn sớm, mình cho bà còn kịp chán.Thế rồi Khăn đỏ đi hái hoa. Hái được một bông em lại nghĩ có lẽ vào thêm tí nữa sẽ sở hữu bông rất đẹp hơn. Cứ như vậy, Khăn đỏ tiến sâu vào trong rừng cơ hội nào không hay. Trong những lúc đó, sói lẻn thẳng tới công ty bà cố kỉnh và gõ cửa.- Ai ở ko kể đó đấy?- con cháu là Khăn đỏ đây, bà mở cửa cho cháu với! con cháu mang bánh và sữa lại cho bà đây.Bà nói:- con cháu cứ đẩy then nhưng vào. Bà yếu hèn quá ko dậy được.Sói đẩy then cửa, cửa mở toang. Chẳng nói chẳng rằng sói vào trực tiếp giường rồi nuốt trộng bà cụ. Rồi nó lấy quần áo của bà khoác vào, rước mũ quấn đầu, lên giường nằm, đem rèm bịt lại.Khăn đỏ thẩn thơ hái hoa vào rừng. Mãi tới dịp hái các quá với không hết, em mới đột nhiên nhớ đến bà, vội phát xuất đến đơn vị bà.Khăn đỏ ngạc nhiên thấy cửa mở toang, bước vào phòng thì thấy có gì khang khác, em nghĩ bụng bây giờ ở nhà bà sao lại thấy rờn rợn, chứ không thoải mái và dễ chịu như đầy đủ khi. Khăn đỏ nói to:- Cháu xin chào bà ạ!Chẳng gồm một tiếng trả lời. Em lại mặt giường, kéo rèm ra, thì thấy bà nằm, mũ trùm kín mặt, trông lạ quá. Khăn đỏ không thể tinh được hỏi:- Bà ơi bà! Sao tai bà to lớn thế?- Tai bà to nhằm nghe con cháu rõ hơn.- Bà ơi bà! Sao đôi mắt bà lớn thế?- đôi mắt bà to để nhìn thấy con cháu rõ hơn.- Bà ơi bà! Sao tay bà khổng lồ thế?- Tay bà to nhằm bà gắng lấy cháu dễ hơn.- Ui trời ơi! Sao mồm bà to khiếp sợ quá!- Mồm bà to nhằm bà nuốt con cháu dễ hơn.Vừa hoàn thành lời, sói ngay tức thì nhảy ra khỏi giường, nuốt trộng Khăn đỏ xứng đáng thương.Xong xuôi, sói lại nhảy đầm lên giường nằm ngủ và ngáy o o. Một bác bỏ thợ săn đi qua nghe thấy, nghĩ bụng:- Quái! Sao bà các cụ rồi nhiều hơn ngáy khổng lồ vậy, bắt buộc tạt vào coi bà nỗ lực có ốm đau gì không?
Bước vào phòng, mang đến gần giường, bác bỏ thấy sói đã nằm. Bác nói:- Chà, té ra ta lại chạm chán mi nghỉ ngơi đây, quân khốn khiếp. Ta đi tìm kiếm mi mãi…Bác giơ súng lên định bắn. Nhưng bác chợt nghĩ chắc hẳn rằng sói đã ăn uống thịt bà cụ, mặc dù thế may ra vẫn còn có thể cứu được. Bác bỏ không bắn, nhưng lấy kéo rạch bụng con sói đang ngủ. Vừa rạch được một nhát thì thấy cái khăn đỏ choé, rạch thêm nữa thì có cô nhỏ bé nhảy ra kêu:- Ối chà, con cháu sợ quá! vào ấy tối đen như mực.Bà lão cũng còn sống chui ra, tuy hơi thở đang yếu. Khăn đỏ cấp đi khuân đá thật to lớn nhét bụng chướng sói. Sói tỉnh giấc mong nhảy lên tuy thế đá nặng nề quá, nó té khuỵu xuống cùng lăn ra chết.Ba người đều vui mừng. Bác bỏ thợ săn lột lấy da sói mang về nhà. Bà lão nạp năng lượng bánh uống sữa vị Khăn đỏ với đến, ăn ngừng bà thấy bạn khỏe hẳn ra. Khăn đỏ nghĩ về bụng:- Từ nay trở đi đừng bao gồm rời khỏi đường chạy một mình vào rừng sâu. Người mẹ đã dặn vậy thì nên nhớ.Có tín đồ kể là 1 trong những lần Khăn đỏ lại mang bánh đến cho bà thì một con chó sói không giống la cà đến gần tính chuyện rủ rê nhằm em bong khỏi đường. Tuy nhiên Khăn đỏ đã đề phòng, cứ việc thẳng bước. Đến khu vực em nói mang đến bà biết em chạm chán sói cùng em thấy đôi mắt sói hết sức ác.- Nếu không phải là sống đường cái thì nó đã ăn thịt cháu rồi.Bà bảo:- Cháu vào đây để bà ngừng hoạt động lại kẻo nó vào.Vừa đóng xong xuôi cửa một thời gian thì sói mang đến gõ cửa gọi:- Bà ơi bà open cho cháu. Cháu Khăn đỏ mang bánh lại đến bà đây.Hai bà cháu im lặng, không mở cửa. Loài vật đầu xám rón rén đi xung quanh nhà mấy lần. Rồi nó nhảy đầm lên mái nhà, định đợi đến chiều tối, lúc nào Khăn đỏ ra về vẫn lén theo sau, rồi sẽ ăn thịt cô bé trong bóng đêm. Cơ mà bà cụ biết rõ ý định của nó. Ở trước cửa nhà có một chiếc máng nước bằng đá. Bà bảo Khăn đỏ:- cháu đi lấy dòng thùng xách nước, Khăn đỏ ạ. Trong ngày hôm qua bà làm dồi. Cháu đi đem nước làm bếp dồi đổ cho đầy máng.Khăn đỏ xách nước đổ mãi new đầy mẫu máng lớn ấy. Mùi dồi thơm cất cánh xộc lên mũi có tác dụng sói rỏ dãi. Nó cứ nghểnh dài cổ xuống để ngửi, quá đà sói bị trượt chân rơi từ căn hộ xuống đúng vào máng nước nóng cùng chết.Khăn đỏ vui vẻ trở về nhà, không sợ bị ai chạm đến mình.